وهي ثلاثة
أشياء : كان و أخواتها , و إن وأخواتها , وظننت و أخواتها.
Amil-amil
yang masuk kepada mubtada dan khabar itu ada tiga macam:1. Kaana dan yang
semisal Kaana,2. Innna dan yang semisal Inna3. Dzhanna (dzhanantu) dan yang
semisal Dzhanna4. Kaana dan saudara-saudaranya
فأما كان و
أخواتها , فإنها ترفع الاسم , وتنصب الخبر
Kaana dan
saudara-saudaranya itu me-rafa’-kan isim (mubtada) dan menashabkan khabar.
وهي : كان ,
و أمسى , و أضحى , و ظل , و بات , و صار , و ليس , و مازال , و ما انفك , و ما فتئ
, و ما برح , و ما دام
kaana dan
suadara-saudaranya adalah :كَانَ (ada,terjadi), أَمْسَى(memasuki
waktu sore), أَصْبَحَ (memasuki waktu pagi), أَضْحَى(memasuki
waktu dhuha), ظَلَّ (pada waktu siang), بَاتَ (pada waktu
malam), صَارَ(menjadi),
لَيْسَ (tidak), مَا زَالَ (senantiasa),
مَا
اِنْفَكَّ (senantiasa),
مَا فَتِئَ (senantiasa),
مَا بَرِحَ(senantiasa),
مَا دَامَ (senantiasa)
و ما تصرف
منها نحو : كان , و يكون , و كن , و أصبح , و يصبح , و أصبح , تقول : ((كان زيد
قائماً , و ليس عمر شاخصا )) و ما أشبه ذلك .
Termasuk
juga tashrif (perubahan kata) dari kata-kata di atas, seperti :َ كَانَ, وَيَكُونُ, وَكُنْ, وَأَصْبَحَ
وَيُصْبِحُ وَأَصْبِحْ(telah terjadi, sedang terjadi, jadilah! –
Telah memasuki waktu pagi, sedang memasuki waktu shubuh, masukilah waktu
shubuh!) Contohnya : “كَانَ زَيْدٌ قَائِمًا, وَلَيْسَ عَمْرٌو شَاخِصًا” (Zaid
telah berdiri, ‘Amr tidak pergi) dan contoh lain yang serupa
أما إن و
أخواتها فإنها تنصب الاسم و ترفع الخبر
Inna dan
saudara-saudaranya itu me-nashab-kan mubtada dan me-rafa’-kan khabar
وهي إن،وأن
،ولكن ، وكأن ، وليت ، ولعل ،تقول :إن زيدا قائم ، وليت عمرا شاخص ، وما أشبه ذلك
Inna dan
saudara-saudaranya adalah :إِنَّ (sesungguhnya)، أَنَّ (sesungguhnya)، لَكِنَّ (akan
tetapi)، كَأَنَّ (seakan-akan)، لَيْتَ (andai)، لَعَلَّ(agar, supaya) contohnya : إِنَّ
زَيْدًا قَائِمٌ، وَلَيْتَ عَمْرًا شَاخِصٌ (sesungguhnya Zaid berdiri, Andai ‘Amr
pergi) dan contoh lain yang serupa.
ومعنى إن وأن
للتوكيد ، ولكن للاستدراك ، وكأن للتشبيه ، وليت للتمني ، ولعل للترجي والتوقع.
Makna إِنَّ dan أَنَّ adalah untuk
taukid (penekanan), لَكِنَّ untuk istidraak (mempertentangkan), كَأَنَّ untuk
tasybih (penyerupaan), لَيْتَ untuk tamanniy (pengandaian), لَعَلَّ untuk
tarajiy (pengharapan kebaikan) dan tawaqqu’ (ketakutan dari nasib buruk).
وأما ظننت
وأخواتها فإنها تنصب المبتدأ والخبر على أنهما مفعولان لها
Zhanantu (zhanna)
dan saudara-saudaranya itu me-nashab-kan mubtada dan khabar karena keduanya itu
(mubtada dan khabar) adalah maf’ul bagi dzhanna dan saudara-saudaranya
وهي : ظننت ,
وحسبت , وخلت , وزعمت , ورأيت , وعلمت , ووجدت , واتخذت , وجعلت , وسمعت ؛ تقول :
ظننت زيداً قائما , ورأيت عمراً شاخصا , وما أشبه ذلك .
Zhanantu dan
saudara-saudaranya itu :ظَنَنْتُ (saya telah menyangka)، وَحَسِبْتُ (saya telah
mengira)، وَخِلْتُ (saya telah membayangkan)، وَزَعَمْتُ(saya telah
menduga) وَرَأَيْتُ (saya telah melihat)، وَعَلِمْتُ (saya telah
mengetahui)، وَوَجَدْتُ (saya telah mendapatkan)،
وَاتَّخَذْتُ (saya
telah menjadikan)،وَجَعَلْتُ (saya telah menjadikan)، وَسَمِعْتُ
(saya
telah mendengar)؛Contohnya: ظَنَنْتُ زَيْدًا مُنْطَلِقًا،
وَرَأَيْتُ عَمْرًا شاخصًا (Aku telah menyangka Zaid pergi, Aku telah
melihat ‘Amr pergi) dan contoh lain yang menyerupainya.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar